- Агентство переводов «ПЕРЕВОД - ПИТЕР»
- Статьи
- Нотариальный перевод водительских прав
Нотариальный перевод водительских прав
Бюро «Перевод-Питер» предлагает своим клиентам услугу нотариального перевода водительских прав. Данная услуга очень востребована в последние годы по двум причинам:
- Наши соотечественники чувствуют себя более уверенно в других странах и часто пользуются услугами автопроката;
- Достаточно много иностранных граждан приезжает в Россию, и также берёт автомобили напрокат, чтобы поближе познакомиться со страной.
Человек, приезжающий в другую страну, и желающий арендовать автомобиль, чтобы самостоятельно передвигаться и наслаждаться красотами неизведанных мест, должен заранее позаботиться о том, чтобы сделать перевод водительских прав и заверить его у нотариуса.
|
Как известно, власти Европы и Америки уделяют особое внимание грамотности заполнения важных бумаг, поэтому доверять работу по переводу нужно профессионалам, которые имеют большой опыт. К примеру, в России иностранный водитель может пользоваться своими правами только в течение 60-ти дней, дальше ему точно так же потребуется сделать нотариальный перевод водительских прав.
Водительские права считаются стандартным документов, который оформляется по единому образцу для всех граждан страны. Кроме того, водительские права мало чем отличаются и в других странах. С одной стороны, это помогает переводчикам делать свою работу в сжатые сроки таким образом, что клиент может получить заверенный перевод уже на следующий день. С другой стороны, важно оформить документы правильно с первого раза, в противном случае клиент после проверки бумаг властями другой страны, может остаться без права вождения автомобилем, что испортит деловую поездку или отпуск. Имя и фамилия человека, как правило, переводятся в соответствии с данными, занесенными в загранпаспорт. Если его нельзя предоставить переводчику, имя и фамилия будут переведены по единым правилам транслитерации. Люди, работающие в этом области, знают, что при несовпадении данных в заграничном паспорте и других документах могут возникнуть вопросы, поэтому этой ситуации лучше избегать.
Чтобы превратить обычный перевод в документ, имеющий юридическую силу, нотариус оставляет на нем свою подпись и печать. Несмотря на простоту задания его лучше поручать хорошо зарекомендовавшим себя переводчикам, специализирующимся на работе с документами. Стоит отметить, что не каждое бюро переводов берётся за нотариальный перевод документов, потому что в штате фирмы должны быть переводчики, имена которых внесены в специальные реестры, с которыми работают нотариусы. Попасть туда может не каждый переводчик, так как необходимо доказать свою высокую квалификацию. Нотариус, по сути, не владеет иностранными языками, он лишь заверяет подпись и данные переводчика. Поэтому весь груз ответственности за точность перевода лежит именно на переводчике.
Компания «Перевод-Питер» имеет в своём штате только высококвалифицированных сотрудников, поэтому услуга нотариального перевода водительских прав не представляет для нас сложностей. Приходите, мы всегда рады клиентам!заказать перевод
Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15