Уважаемые клиенты!
До 1 марта 2025 года вы можете заказать услугу срочного перевода стандартных личных документов (свидетельство о рождении/браке/разводе/смерти/смене имени, паспорт РФ, справки с работы/учебы, аттестат, диплом (без приложения), 2НДФЛ и т.д.) на английский язык «день в день» с фиксированной стоимостью 2500 рублей за 1 документ (стоимость включает перевод, заверение подписью переводчика, печать/штамп бюро, сканирование документа). Условия предоставления услуги: оплата заказа до 12 часов, сдача до 18 часов этого же дня.
Уважаемые клиенты! Услуга получения справок о несудимости временно не предоставляется.
- Агентство переводов «ПЕРЕВОД - ПИТЕР»
- Статьи
- Перевод украинских документов
Перевод украинских документов

Ежегодно тысячи жителей Украины приезжают в нашу страну, чтобы устроиться на работу, получить образование, заключить бизнес-сделки или даже связать себя узами брака. Многие решаются на переезд вкупе с дальнейшим получением гражданства из-за проживающих в России родственников. В нашей стране проживает более пяти миллионов украинцев, и их численность постоянно растет, также большое число русских живет на Украине. У России всегда были доверительные отношения с Украиной, основанные на родстве народов и многолетней общей истории двух государств. Пожалуй, именно в эту страну русские ездят чаще всего, а многие из них задумываются и о постоянном проживании и получении гражданства. Развивающиеся русско-украинские отношения делают актуальным и востребованным перевод документов с украинского языка на русский.
Несмотря на схожесть славянских языков, в частности русского и украинского, грамотный и точный перевод на русский совсем непрост и может вызвать трудности даже у квалифицированного переводчика. Особенно это касается юридических переводов с последующим нотариальным заверением. Оформление перевода государственных документов — сложная задача, которая не терпит ошибок и требует обязательного участия специалиста-переводчика.

Какие документы чаще всего нуждаются в переводе с украинского языка на русский?
Оформление и перевод документов с украинского на русский чаще всего требуется при обращении граждан Украины в различные органы и управления Российской Федерации — УФМС, отделы миграционной службы, пенсионные фонды, налоговые инспекции, медицинские учреждения, банки и прочие государственные и частные организации.
|
Оформление любых официальных бумаг государственными службами не имеет силы без грамотного, нотариально заверенного перевода документов с украинского на русский язык. Паспорт, свидетельство о рождении, водительское удостоверение, военный билет, диплом и аттестат, свидетельство о браке, трудовая книжка, акты на собственность, доверенность — практически все личные документы при переводе на русский требуют печати юриста.
Поэтому иностранные гости, заинтересованные во временном или постоянном нахождении на территории нашей страны, в обязательном порядке обращаются в бюро переводов.
Перевод на украинский — очень востребованная услуга, поэтому квалифицированный нотариус и переводчик украинского языка работает в каждой организации такого рода.
Помимо государственных документов, справок, актов и прочих официальных бумаг, бюро «Перевод Питер» работает с текстовой информацией любой сложности — это могут быть договоры, соглашения, инструкции, научные работы, технические статьи, специальная литература, художественные произведения.
Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15