Уважаемые клиенты!
До 1 марта 2025 года вы можете заказать услугу срочного перевода стандартных личных документов (свидетельство о рождении/браке/разводе/смерти/смене имени, паспорт РФ, справки с работы/учебы, аттестат, диплом (без приложения), 2НДФЛ и т.д.) на английский язык «день в день» с фиксированной стоимостью 2500 рублей за 1 документ (стоимость включает перевод, заверение подписью переводчика, печать/штамп бюро, сканирование документа). Условия предоставления услуги: оплата заказа до 12 часов, сдача до 18 часов этого же дня.
Уважаемые клиенты! Услуга получения справок о несудимости временно не предоставляется.
- Агентство переводов «ПЕРЕВОД - ПИТЕР»
- Перевод документов в Санкт-Петербурге
Перевод документов в Санкт-Петербурге

Санкт-Петербург является вторым крупнейшим городом РФ. Динамично развивающаяся экономика, большое количество учебных заведений и культурных ценностей неизменно привлекают трудовых мигрантов, студентов, туристов и гостей города со всего мира. В свою очередь многие жители Северной Венеции уезжают в другие страны с различными целями: на ПМЖ, на работу или учёбу, заключить брак, пройти курс лечения и др. Таким образом, количество людей, которым может понадобиться перевод документов в Санкт-Петербурге, достаточно велико.
Наши услуги: Перевод документов |
Виды личных документов
Документы физических лиц можно отнести к двум видам: 1) типовым; 2) нетиповым.
В первую группу входят:
- паспорта;
- свидетельства (о рождении и смерти, заключении брака и разводе);
- водительское удостоверение;
- документы об образовании (а также приложения к ним);
- военный билет;
- справки о судимости (или её отсутствии);
- справки о полученных доходах, выписки из банковских учреждений о состоянии лицевого счёта;
- другие.
Во вторую группу входят:
- свидетельство о праве собственности;
- доверенности;
- постановления и решения суда;
- архивные выписки;
- справки из медицинских учреждений;
- другие.
При заказе перевода личных документов в Санкт-Петербурге важно знать, какой именно перевод нужен. В ряде случаев достаточно заверить переведённый документ печатью бюро, оказавшего услугу, а во многих ситуациях необходимы нотариальное заверение перевода и другие виды легализации (консульская легализация, апостиль, нострификация).
В России ежегодно увеличивается количество предприятий, сотрудничающих с зарубежными партнёрами. У юридических лиц, чаще всего, возникает потребность в переводе договоров и соглашений, сертификатов соответствия на импортируемую продукцию, инструкций по эксплуатации и т.д.
При переводе документов особое внимание уделяется не только точности перевода, но и соблюдению формы. Даже незначительные ошибки или опечатки может привести к возникновению проблем. Поэтому при переводе документов в Санкт-Петербурге нужно обращаться в бюро с солидной деловой репутацией.
Компания «Перевод-ПИТЕР» гарантирует высокое качество оказываемых услуг. Многие специалисты бюро имеют два высших образования, что позволяет переводить узкоспециализированные документы, и продолжительный опыт работы. Ряд переводчиков внесён в реестр нотариусов, поэтому нотариальное заверение перевода документов будет выполнено в кратчайшие сроки. Бюро «Перевод-ПИТЕР» придерживается гибкой ценовой политики и предоставляет скидки на услуги постоянным клиентам. По желанию клиентов может быть предоставлена услуга срочного перевода.
Читайте также: Перевод экономической документации Перевод английских статей на русский |