- Агентство переводов «ПЕРЕВОД - ПИТЕР»
- Услуги перевода
- Работа с юридическими лицами
Работа с юридическими лицами
Если Вы – представитель юридического лица и хотели бы стать нашим постоянным клиентом, мы готовы предложить Вам особые условия обслуживания!
Плюсы работы с нами при заключении договора
- Приоритетная обработка заказа
- Персональный менеджер для ведения ваших заказов
- Точный перевод с соблюдением терминологии
- Бесплатный тестовый перевод
- Нотариальное заверение подписи переводчика в Москве и Санкт-Петербурге
- Бесплатное заверение переводов, выполненных нашими переводчиками, печатью бюро
- Фиксирование тарифов на весь период действия договора
- Скидка до 50% на перевод идентичных документов
- Отсрочка оплаты постоянным клиентам при заключении договора
- Проставления апостиля, консульская легализация документов
- Строгое соблюдение конфиденциальности
Схема работы
Отправка заказа
1
Вы можете находиться в любой точке мира, мы готовы принять Ваш заказ по E-mail, skype, телефону или через форму на нашем сайте.
Расчет заказа
2
Мы вышлем Вам коммерческое предложение с подробным расчетом стоимости заказа и сроков исполнения.
Оплата
3
Если Вы заключили с нами договор на обслуживание с отсрочкой оплаты, то все Ваши заказы отдаются в работу немедленно после подтверждения с Вашей стороны. Если Вы еще не успели заключить договор, мы приступим к работе сразу же после внесения предоплаты любым удобным для Вас способом.
Получение заказа
4
Чаще всего нашими клиентами выбирается получение готового перевода по E-mail. Если же Вам необходимы переводы в распечатанном виде, их можно получить у нас в офисе в часы работы или заказать курьерскую доставку*. Все оригиналы бухгалтерских документов отправляются почтой России сразу же после выполнения заказа. *доставку осуществляют сторонние курьерские компании, стоимость доставки зависит от адреса доставки и веса отправления.
Если у Вас остались какие-либо вопросы, позвоните нам по телефону: +7 (812) 643-5515 или свяжитесь с нами по e-mail: mail@perevod-piter.ru
ЭТО ВАЖНО ЗНАТЬ!
- Итоговая стоимость работ зависит от количества переводческих страниц в тексте.
1 переводческая страница = 1800 знаков с пробелами. Документы, присланные в формате .doc оцениваются по тексту оригинала, документы в форматах .pdf, .jpeg и т.д. рассчитываются по готовому переводу в формате .doc. Все документы, содержащие иероглифы и вязь, оцениваются по русскому тексту. Обращаем Ваше внимание, что на одной физической странице документа может содержаться как меньше, так и намного больше одной переводческой страницы. - Стандартный режим перевода подразумевает под собой перевод до 8 переводческих страниц в день. Более срочное выполнение перевода предполагает надбавку 50-100% к стоимости перевода (в зависимости от языка).
- Цены, представленные в файле «Тарифы 2019», действуют на перевод стандартных документов (инвойсов, деклараций, справок, выписок и личных документов). Для других тематик применяются надбавки. Для более точной информации, пожалуйста, связывайтесь с нашими менеджерами.
- Если Вы высылаете в перевод инструкции к оборудованию, чертежи, схемы, буклеты и т.д., мы всегда поинтересуемся, требуется ли Вам верстка документов (оформление «один к одному» с оригиналом). Если верстка потребуется, то стоимость данной услуги будет также включена в счет, если – нет, то перевод будет сдан в редактируемом формате .doc, надписи с графических объектов будут переведены под картинками в виде таблиц соответствий (слева – текст оригинала, справа – текст перевода).
- День размещения заказа не учитывается при определении сроков выполнения перевода (исключение составляют срочный и сверхсрочный переводы).