- Агентство переводов «ПЕРЕВОД - ПИТЕР»
- Услуги перевода
- Верстка перевода
Верстка перевода
Перевод текста документа не всегда является достаточным. Заказчикам необходимо оформить его в соответствующем формате, сделав аналогичным оригиналу. Нашим бюро выполняется вся работа, призванная сделать точную копию подлинника, выполненную на иностранном языке. Верстка, перевод, оформление графики — таков спектр услуг, оказываемых специалистами бюро при получении документа в работу.
Что такое верстка перевода, и когда она необходима
Вы собираетесь совершить поездку за границу, для которой необходимы документы, полученные в нашей стране. Получить их признание в другой стране можно путем легализации, которая невозможна без точного перевода текста. Нашими сотрудниками будет выполнена верстка, перевод на английский текстов и надписей на рисунках, графиках, схемах, диаграммах, и форматирование переведенного документа в соответствии с оригиналом.
Работа с графикой требует больших знаний и опыта, чем качественный перевод текста. Наши специалисты обладают достаточной квалификацией и опытом, чтобы выполнить верстку на самом высоком уровне. Выполненные нами графические объекты могут быть использованы во всех известных программах:
- MSWord,
- MSExcel,
- MSPowerPoint,
- AutoCAD.
Полная верстка, предполагающая выдачу документа, аналогичного оригиналу, выполняется с использованием специальным программ, так как Adobe InDesign или QuarkXpress.
В нашей работе с документом верстка является дополнительной услугой, которую мы оказываем при заказе письменного перевода документов. Выполнять только верстку мы не беремся, так как не можем быть уверены в должном качестве выполненного до нас перевода.
Максимально допустимый объем всех файлов — 20 МБайт
** в услугу входит распечатка, заверение.
*** без предоставления бумажного варианта, печать/штамп/подпись сотрудника предоставляются только в специальном электронном виде.