Офис м. Новочеркасская

БЦ "Регул", Малоохтинский пр-т, 68, оф. 103 (Крыло В, КОМИТА)

+7 (953) 373-39-69

mail@perevod-piter.spb.ru

пн-пт 10.00 - 18.00

Офис м. Балтийская

7-ая Красноармейская д. 25, оф. 105, 1эт.

+7 (952) 230-24-45

zakaz@perevod-piter.ru

пн-чт 10.00 - 18.00, пт 10.00 - 17.00

Уважаемые клиенты!
В связи с ужесточением требований гос.органов к оформлению нотариальных переводов паспортов, в перевод принимаются только сканы паспортов (не фото!). С 1 декабря 2025 года стоимость нотариально заверенного перевода паспорта составит 2500 рублей, на Гражданство/ВНЖ - от 3500 рублей. Срок выполнения заказа - минимум 2 рабочих дня. Будьте внимательны при оформлении услуги.

Обращаем ваше внимание на режим работы офисов: 20.12 и 28.12.2024 г офисы бюро работают до 16 часов, с 29.12.2024 г по 08.01.2025 включительно - выходные дни, офисы будут закрыты; с 09.01.2025 г - бюро работает в обычном режиме. Будьте внимательны при планировании визита в наши офисы.

Апостиль на свидетельство о браке


Агентство «Перевод-Питер» занимается нотариальным переводом документов более 10 лет. Мы помогаем нашим заказчикам перевести официальные документы на любой иностранный язык, включая нотариальное заверение и апостилирование. Например, апостиль на свидетельство о браке и заверение у юриста необходимы для приобретения документом законного статуса на территории зарубежного государства, для которого он предназначается. Также апостилированию подлежат переведенная на русский язык иностранная документация, которую требуется легализовать в РФ.

Штамп апостиля может проставляться только на документах стран, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года, а для документов других государств действует знак консульской легализации. Компания «Перевод-Питер» предоставляет услуги квалифицированного переводчика и нотариуса — мы избавляем своих клиентов от хлопот по самостоятельному поиску специалистов, предлагая гарантированно качественный, достоверный перевод и его легализацию. Мы переводим и составляем документы любого формата в соответствии с правилами действующего законодательства страны. Подпись нотариуса и печати подтверждают достоверность сведений, указанных в переведенном документе.

Апостиль на свидетельство — необходимость проведения процедуры

Выезд за рубеж или визит в Россию по каким-либо юридическим вопросам зачастую требует апостилирования документов. Важно учитывать, что апостиль проставляется только на переведенные нотариально заверенные копии официальных документов — в том числе, и на различные свидетельства.

Бюро «Перевод-Питер» предлагает своим клиентам комплекс услуг по переводу и нотариальному заверению документов. Заказчику достаточно предоставить документацию, подлежащую переводу и апостилированию, а остальную работу возьмут на себя опытные специалисты — переводчики, редакторы, юристы

Свидетельство — официальное подтверждение какого-либо юридического акта. Чаще всего в бюро переводов обращаются с требованием перевести и проставить апостиль на свидетельство о рождении, заключении брака, праве на собственность, государственной регистрации ИП, постановке на учет и т. д. Готовые документы — подлинник на иностранном языке и нотариально заверенная копия с проставленным апостилем — можно предоставлять в государственные органы государства, для которого они предназначены. Бюро переводов сотрудничает с нотариусом и отправляет документы любого формата для проверки и заверения в соответствующие инстанции. Поставить апостиль на свидетельство в нашей стране вправе несколько государственных организаций — Министерства РФ и их территориальные подразделения, департаменты, федеральная регистрационная служба и ее подразделения, ЗАГСы, федеральные и региональные архивные агентства и прочие региональные учреждения исполнительной власти РФ. Обращение в такие учреждения требует компетенции и траты времени, поэтому такие обязанности лучше поручить организации, которая специализируется на переводе письменных материалов и оформлении официальных документов.

«Перевод-Питер» предлагает:

  • бесплатное консультирование о правилах оформления документов и их предоставления в государственные инстанции;
  • грамотный юридический перевод документов с проверкой у нотариуса;
  • уплату государственной пошлины через банк с предоставлением клиенту соответствующей квитанции;
  • апостилирование — проверка переведенного документа на соответствие действующим нормам законодательства страны с проставлением всех необходимых печатей и подписей, нотариальное заверение.

Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15