Уважаемые клиенты!
В связи с ужесточением требований гос.органов к оформлению нотариальных переводов паспортов, в перевод принимаются только сканы паспортов (не фото!). С 1 декабря 2025 года стоимость нотариально заверенного перевода паспорта составит 2500 рублей, на Гражданство/ВНЖ - от 3500 рублей. Срок выполнения заказа - минимум 2 рабочих дня. Будьте внимательны при оформлении услуги.
Обращаем ваше внимание на режим работы офисов:
20.12 и 28.12.2024 г офисы бюро работают до 16 часов,
с 29.12.2024 г по 08.01.2025 включительно - выходные дни, офисы будут закрыты;
с 09.01.2025 г - бюро работает в обычном режиме.
Будьте внимательны при планировании визита в наши офисы.
- Агентство переводов «ПЕРЕВОД - ПИТЕР»
- Услуги перевода
- Устный перевод
- Синхронный перевод
- Китайский синхронный перевод.docx
Cинхронный перевод c/на китайский
Агентство «Перевод-Питер» предлагает услуги квалифицированных переводчиков на китайский язык. Переводчики-синхронисты с большим опытом практической деятельности достойно выступят на мероприятии любого масштаба, гарантируя качественный и оперативный перевод речи выступающих с китайского языка и на китайский — в зависимости от необходимости. Независимо от длительности мероприятия, характера его проведения и количества выступающих лиц, переводчики-синхронисты проведут свою работу на высшем уровне и грамотно справятся с любыми непредвиденными ситуациями.
Зачем заказывают синхронный перевод с китайского на русский
Китайский — сложный в освоении язык, который кардинально отличается от европейских языков. Тем не менее, в мире на китайском сейчас говорят приблизительно 1,3 млрд человек, этот язык является одним из шести официальных языков ООН. Сложные правила китайского письма и произношения, тысячи иероглифов, манера написания сверху вниз и справа налево — китайский язык был практически недоступен для полного изучения, что в наше время привело к появлению упрощенного китайского.
Но необходимость в налаживании коммуникации с носителями китайского языка все равно существует практически во всех сферах деятельности — бизнесе, производстве, культуре, науке, спорте и политике. Китай является крупнейшим в мире экспортером разнообразной продукции, играет серьезную роль в международной политике, занимает активную социальную позицию. В связи с этим для налаживания экономических и социальных связей с Китаем большое значение играет переводческая деятельность — грамотная организация письменных и устных переводов. Существует множество ситуаций, в которых может потребоваться помощь переводчика — переговоры, мероприятия международного масштаба, публичные встречи и пр. Для организации русско-китайского общения обязательны услуги переводчика-синхрониста или специалиста по последовательному переводу. Как правило, синхронный перевод заказывают для проведения серьезных общественных мероприятий, которые требуют больших трудовых и финансовых ресурсов.
заказать переводСинхронный перевод на китайский язык имеет множество нюансов, и лучше всего с задачей высокой сложности справится носитель языка или переводчик с большим практическим опытом. В китайской речи первостепенное значение уделяется интонации произношения, поэтому доверить синхронный перевод на серьезном, ответственном мероприятии стоит только настоящим профессионалам, тем более что данная работа требует большой сосредоточенности, собранности, быстрой реакции, стрессоустойчивости и неординарной сообразительности — переводить необходимо сразу же за выступающим, подбирая нужные слова и термины на ходу. Из-за серьезной нагрузки, возлагающейся на переводчиков-синхронистов, их следует заменять каждые 15 минут или полчаса.
Кроме того, выступления на профессиональную тему требуют специфических знаний и особой подготовки, что также стоит учитывать специалисту по устному переводу и его нанимателю. В отличие от письменных переводов, переводчик-синхронист не имеет ни малейшего права на ошибку или неточность, а его реакция должна составлять долю секунды.
Бюро «Перевод-Питер» предлагает своим клиентам штат отлично обученных специалистов по синхронному переводу на китайский, которые справятся с любой поставленной перед ними задачей максимально ответственно.
Переводчики-синхронисты напрямую не взаимодействуют с выступающими — обычно они ведут перевод из специальной звукоизолированной кабины. Наше бюро переводов возьмет на себя все хлопоты по сопровождению мероприятий с гостями из Китая, включая организацию работы одного или нескольких переводчиков-синхронистов и оснащение специалистов технической аппаратурой, необходимой для синхронного перевода. За время существования нашей компании мы приобрели весомый опыт участия в выступлениях на мероприятиях серьезного масштаба. Наши переводчики в совершенстве владеют разговорным китайским, имеют необходимую базу знаний по профильным тематикам, способны грамотно и качественно проводить синхронный перевод.
Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15