Офис м. Новочеркасская

БЦ "Регул", Малоохтинский пр-т, 68, оф. 103 (Крыло В, КОМИТА)

+7 (953) 373-39-69

mail@perevod-piter.spb.ru

пн-пт 10.00 - 18.00

Офис м. Балтийская

7-ая Красноармейская д. 25, оф. 105, 1эт.

+7 (952) 230-24-45

zakaz@perevod-piter.ru

пн-чт 10.00 - 18.00, пт 10.00 - 17.00

Перевод телефонных переговоров


Стоимость от 500 руб. за звонок

Перевод — это не всегда письменная работа за столом. Иногда приходится сидеть перед веб-камерой, иногда — выступать перед слушателями. А иногда и просто сидеть, прижав к уху телефонную трубку.

Да-да, ведь перевод телефонного переговора встречается не так уж и редко. Иногда эта услуга требуется однократно, к примеру, компания получает телефонный звонок, к примеру, от представителей забронированной ими гостиницы, но не вполне понимает, о чем речь. В этом случае лучший выход — заказать перевод телефонных переговоров. Переводчик, вызванный из агентства переводов, сядет рядом с вами и наберет номер. А затем задаст те вопросы, которые вы не можете задать самостоятельно. Ну и, конечно, переведет ответ, и вы, наконец, узнаете, что побудило вашего собеседника позвонить вам по телефону.

Иногда, впрочем, перевод телефонного переговора нужен и более-менее постоянным клиентам. К примеру, в случае возникновения каких-либо вопросов по поставке товара на этапе растаможки могут быть решены только при вашем согласии. Но сопровождающий груз представитель компании не может оперативно воспользоваться электронной почтой или скайпом, либо ваш рабочий день уже закончился… В таком случае единственный выход — это позвонить по телефону. Чтобы не терять драгоценного времени, нужно уведомить бюро переводов о необходимости предоставления переводчика. Сотрудник приедет к вам, чтобы оказать вам языковую поддержку.

Телефонные переговоры

Если телефон оснащен функцией громкой связи, вы можете просто включить эту функцию и переводчик вместе с вами прослушает вашего собеседника. Ему понадобится лист бумаги и карандаш, чтобы кратко пометить имена, фамилии, номера телефонов или даты. Затем он попросит собеседника подождать и переведет вам на ваш родной язык суть предложений, прозвучавших на иностранном языке.

Потом, прослушав ваш ответ, переведет его, обращаясь к человеку на другом конце провода. Вот так приблизительно строится процесс перевода телефонных переговоров.

Ситуаций, когда требуется такая услуга, предостаточно, от невыполнения контрагентами обязательств до банальной путаницы в датах и документах, которая мешает выполнению договоренностей. Иногда по телефону требуется подтвердить бронирование товаров и услуг по интернету, иногда — уточнить вопросы, связанные с приемом или вывозом за рубеж товаров или оборудования.

В любом случае, без переводчика здесь не обойтись. И как же приятно знать, что бюро переводов, с которым вы уже поддерживаете деловые отношения, осуществляет и переводы переговоров по телефону. Оплата услуг переводчика в таком случае проходит так же, как и оплата устного перевода, из почасового расчета.

Что же касается проведения переговоров по телефону, как альтернативы переговорам по интернету или переписке, то здесь решать вам. Каждый бизнесмен сам определяет ту форму оперативного общения с иностранным коллегами и партнерами, которая наиболее удобна. Переводчики же одинаково успешно и качественно переводят и телефонные переговоры, и разговоры по скайпу, и переписку.

Профессиональный технический
синхронный последовательный
сопровождение делегаций и отдельных лиц деловых встреч
по телефону по скайпу
на выставке переговоров
вакансии текста
рекомендации презентации
книги записи
диалогов английского
испанского итальянского
китайского корейского
немецкого русского
турецкого узбекского
французского японского

Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15