- Агентство переводов «ПЕРЕВОД - ПИТЕР»
- Услуги перевода
- Письменный перевод
- Технический перевод
- Срочный технический перевод
Срочный технический перевод
Агентство «Перевод Питер» оказывает услуги по срочному техническому переводу текстов любой направленности. У частных заказчиков и различных организаций нередко возникает необходимость получить качественный перевод текстов за минимальные сроки. Чтобы срочность выполнения работы не повлияла на качество готового материала, мы доверяем такое задание лингвисту, редактору - носителю языка и корректору, а материалы большого объема распределяем между группой переводчиков, имеющих профильные знания по данной тематике.
Особенность технического перевода
Главная особенность технического перевода - его принадлежность к определенной сфере. Как правило, технические тексты предназначаются для специалистов в определенной отрасли или для людей, которые только начинают изучать специфические качества научного или технического объекта. Изложение информации в материале технического содержания является полной противоположностью художественному изложению. В научных и технических бумагах содержится максимум точной информации и минимум - отступлений от главной темы изложения.
Сухое описание фактов, характеристик и данных, содержащихся в технической документации, требует и аналогичного перевода, практически дословно передающего суть содержания первоисточника. Помимо сохранения стиля письма, на переводчика возлагается и грамотная обработка графических материалов - схем, графиков, чертежей, таблиц, формул, расчетов, а также достоверное трактование профессиональных терминов. Каждая отрасль технических и научных знаний имеет свой собственный глоссарий - лексический словарь понятий, присущих именно этой сфере. Использование глоссария помогает переводчику правильно понять профессиональный лексикон и выполнить перевод наиболее правильным образом, максимально приближенным к оригиналу.
Востребованность срочных переводов технического материала
При выполнении обыкновенных, текущих переводов чаще всего можно говорить о норме “восемь страниц в день на одного переводчика”. Все остальные показатели переводов, выполняемых с большей скоростью, относят к понятию “срочный перевод”. Срочные переводы - это услуга отдельного рода, которая в большинстве случаев выполняется не одним специалистом, а командой переводчиков. Организованное участие в работе нескольких профессионалов позволяет справиться с большим объемом работы в обещанные сроки без потери качества.
Выполнение срочного перевода технической направленности может взять на себя команда специалистов бюро «Перевод Питер». Обращаясь к нам, вы можете не бояться за качество выполненной работы - любые материалы, которые переводятся в сжатые сроки, имеют такую же высокую адаптивность к языку перевода и достоверность, как и прочие задания, выполненные в обычном режиме.
? Заказать срочный технический переводМинимальный объем заказа - 2 страницы. Расчет является приблизительным, точную стоимость предоставит менеджер после ознакомления с вашим заказом.
Внимание! Заказы, оформленные после 17 часов (или оплаченные после 17 ч.) с готовностью на следующий день, пересчитываются как срочные или к срокам выполнения добавляется 1 раб. день.
* Одна переводческая страница 1800 знаков с пробелами
Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15