Уважаемые клиенты!
До 1 марта 2025 года вы можете заказать услугу срочного перевода стандартных личных документов (свидетельство о рождении/браке/разводе/смерти/смене имени, паспорт РФ, справки с работы/учебы, аттестат, диплом (без приложения), 2НДФЛ и т.д.) на английский язык «день в день» с фиксированной стоимостью 2500 рублей за 1 документ (стоимость включает перевод, заверение подписью переводчика, печать/штамп бюро, сканирование документа). Условия предоставления услуги: оплата заказа до 12 часов, сдача до 18 часов этого же дня.
Уважаемые клиенты! Услуга получения справок о несудимости временно не предоставляется.
- Агентство переводов «ПЕРЕВОД - ПИТЕР»
- Услуги перевода
- Письменный перевод
- Технический перевод
- Технический перевод паспорта
Технический перевод паспорта

Агентство «Перевод Питер» оказывает услуги по переводу технических паспортов. Перевод технических паспортов оборудования и техники - ответственная задача, к которой внимательно отнесутся наши специалисты. И частные лица, и производственные организации считают правильным обратиться за переводом таких важных документов именно к нам. «Перевод Питер» гарантирует высокое качество всех переводов, с которыми ведет работу.
В чем заключается сложность перевода технических паспортов?
Технический паспорт - документ, который выпускается вместе с каждым техническим изделием (оборудованием, техникой, машинами и пр.). Также техпаспорт разрабатывают для отдельных строений, конструкций, производственных и хозяйственных объектов. Технический паспорт содержит все характеристики объекта и правила его эксплуатации. Большинство сложных устройств крайне проблематично освоить без такой инструкции по применению. На содержимое техпаспорта обращают внимание при покупке оборудования, а также на него ориентируются при ремонте.
Перевод паспорта с иностранного языка на русский требуется во многих случаях - чаще всего, при оптовой закупке оборудования или строительных конструкций за рубежом. Многие компании сразу обеспечивают свою продукцию переведенными сопутствующими документами, но, если этот пункт не прописан в договоре, заниматься переводом приходится организациям, которые получают иностранный товар.
Так как технический паспорт - это не инструкция для личного пользования, предназначенная только для ознакомления, а официальный документ, от которого зависит состояние объекта и безопасность его эксплуатации, его перевод должен отличаться особой точностью. Техпаспорта любого оборудования хранятся на производстве, в коммерческих организациях, а также у частных лиц, взаимодействующих со сложной техникой.
С переводом такого документа может справиться не каждый переводчик, потому что справочная информация о работе какого-либо прибора всегда содержит сложные терминологические понятия, а также диаграммы, чертежи, схемы, графики и перечисления технических, физических и химических свойств предмета, введенного в эксплуатацию. Необходимо соблюдать точность перевода каждого параметра, каждой детали описания, сохранять последовательность написания и структуру строения документа.
Конечно, приблизительные описания и вольная интерпретация не допускается - малейшая неточность может привести к опасным последствиям.
Именно поэтому работу над переводом лучше доверить профессионалам, владеющим языком и достаточными техническими знаниями в конкретной сфере.
Бюро переводов «Перевод Питер» гарантирует, что работа над техпаспортами и прочей технической документацией будет вестись с привлечением квалифицированных специалистов, профессионально разбирающихся в сложной узкопрофильной технике.
? Заказать технический перевод паспортаМинимальный объем заказа - 2 страницы. Расчет является приблизительным, точную стоимость предоставит менеджер после ознакомления с вашим заказом.
Внимание! Заказы, оформленные после 17 часов (или оплаченные после 17 ч.) с готовностью на следующий день, пересчитываются как срочные или к срокам выполнения добавляется 1 раб. день.
* Одна переводческая страница 1800 знаков с пробелами
Возникли вопросы? Звоните нам по телефону:+ 7 (812) 643-55-15